无名汉化组是在2012年8月10日正式成立的,当时一位游戏玩家(百度ID)Tigerworks发现了圣安地列斯存在日文化补丁,表示有汉化的可能,于是Danch744找到他取得补丁后,Danch744对圣安地列斯日文化补丁进行研究。一些玩过圣安地列斯的朋友可能知道,在当时只存在3dm一家的汉化,并且在内核为NT5.1以上(即WindowsXP以上)的系统里是无法正常工作的(进入后还是英文),所以,对于当时的主流系统Windows7的用户是个巨大的打击。当时普遍认为汉化程序使用了XP专属的API,Windows7没有这个API(我觉得应该是API名字变了,依据是微软的尿性),所以许多玩家只能等待着有一天Windows7系统能再次用上汉化,却也不抱希望(很少有汉化组会对早期作品维护或重制,并且2012年的时候3dm工作室早已解散)。所以,这个发现无疑是对Windows7玩家一个巨大的福利,对于XP用户来说,虽然不是什么大新闻,但是对于当时3dm的汉化质量来说,XP用户也希望拥有一个质量上乘的汉化。
不久,Danch发布了汉化的Demo(当时并没有称为beta1,beta1的称呼是在发布beta5的时候出现的),Demo的质量不是很满意,模糊的字体,仅仅使用了日版的字库(日语游戏一般采用“日本語通用漢字2000”,2000个汉字对于汉化圣安地列斯这样的游戏是远远不够的),意在证明可以在Windows7上工作。这个汉化方法的确可以在Windows7上工作,并且,与3dm的外挂字幕汉化相比,采用日版补丁的内核更加稳定,所以对于玩家来说,是个可喜可贺的事情。